Buch entdecken

Erfahre mehr über dieses Buch

');">

Über dieses Buch

In a time when poetry often sits on the periphery of our distracted lives, A Thread of Wind offers an intimate, focused refuge, pulling readers into a space where stillness and movement are equally revered. This collection is not merely a book of poems, it is a musical composition, a meditation, a journey into the depths of both the natural world and the self. As we journey through the pages of this work, we are invited not only to look at the world around us, but to truly feel it, to experience it as the poet has, steeped in the air of Japan, its rich cultural history, and its timeless poetic tradition.

The Poetic Forms: A Bridge Between the Past and Present

One of the remarkable features of A Thread of Wind is the masterful use of traditional Japanese poetic forms, which are woven together with a modern sensibility. The book features a blend of Haiku, Tanka, Chōka, Senryū, Haibun, and other forms, each carrying its own weight and significance, but each also echoing the flow of time, from the ancient to the modern. These forms are not just techniques for writing, they are gateways to a deeper connection with the world and with the self.

The Haiku, perhaps the most widely known of Japanese forms, originally followed a strict syllabic structure (5-7-5), often encapsulating moments in time that were fleeting yet eternally significant. In A Thread of Wind, the form is approached with the same reverence, yet it adapts to the freedom of the English language. Modern haiku, especially those written in languages other than Japanese, no longer need to adhere to the strict syllabic rules of ancient times. Instead, it is the essence of the moment—the evocation of seasonal change, the awakening of inner landscapes, the connection between nature and self, that holds the true power. This shift allows for an expansive, intimate expression that transcends rigid structure, allowing each poem to breathe, to move like the wind itself.

Senryū, similar to haiku, explores human nature with a more satirical or humorous edge. This form, often lighter in tone, offers the poet a chance to reflect on the fragility of human interaction, identity, and the self-contradictions that mark our relationships. It is a moment of sharpness amidst the flow, like the sudden gust of wind that momentarily shifts the course of a conversation.

Tanka, another ancient form, adds a layer of intimacy and personal reflection, with five lines structured in 5-7-5-7-7. It is often more emotional and personal than haiku, capable of capturing not just an image, but an experience, a feeling, an existential questioning. In A Thread of Wind, Tanka becomes a vehicle for inner dialogue, the poetic equivalent of a quiet conversation between the heart and the world.

The Chōka, an epic poem form originally used for longer, lyrical narratives, is employed here with an eye toward grandeur, life cycles, and historical reflection. It evokes the depth of traditional Japanese poetry but merges it with a modern sensibility. In A Thread of Wind, these longer pieces connect the fleeting to the eternal, the personal to the universal, as the poet contemplates life, love, and the passage of time.

The Haibun, a prose-poem hybrid, is perhaps the most poignant form within the book. It combines lyrical description with personal narrative, seamlessly fusing imagery with the poet’s own journey, creating a space where language moves between the abstract and the concrete. In A Thread of Wind, the Haibun serves as a bridge, uniting the external with the internal, the landscape with the spirit.

Bewertungen

5.0

Basierend auf 2 Bewertungen

Neueste Bewertungen

G

Gerdes

"Einfach schön zu lesen"
Ich bin durch Zufall über dieses Buch gestolpert und war positiv überrascht. Gedichte sind normalerweise nicht so mein Ding, aber diese hier haben mich irgendwie gepackt. Der Autor versteht es, mit wenigen Worten viel zu sagen - ohne dass es gekünstelt wirkt. Die japanischen Gedichtformen kannte ich vorher nicht, aber man versteht sofort, worum es geht. Besonders die kurzen Haikus bleiben hängen. Manchmal denke ich noch Tage später an einzelne Zeilen. Was mir gut gefällt: Es ist nicht kompliziert geschrieben. Man kann einfach lesen und muss nicht ständig grübeln, was der Autor wohl meinen könnte. Die Beschreibungen von Natur und Jahreszeiten sind wirklich schön - man hat richtige Bilder vor Augen. Ein ruhiges Buch für zwischendurch. Perfekt für den Abend oder wenn man mal abschalten möchte. Kann ich weiterempfehlen.
C

Chiara Anselmi

"Ein poetischer Windhauch, der berührt"
Diese Gedichtsammlung hat mich ehrlich überrascht. Normalerweise bin ich bei Lyrik eher skeptisch, aber hier stimmt einfach alles. Der Autor schafft es, traditionelle japanische Formen wie Haiku und Tanka so zu verwenden, dass sie nicht verstaubt wirken, sondern lebendig und zeitgemäß. Besonders die Haibun-Gedichte haben es mir angetan - diese Mischung aus Prosa und Poesie fühlt sich an wie ein ruhiges Gespräch mit einem guten Freund. Man merkt, dass hier jemand schreibt, der wirklich etwas zu sagen hat und nicht nur schöne Worte aneinanderreiht. Die Verbindung zur japanischen Kultur ist authentisch und nie aufgesetzt. Jedes Gedicht atmet diese besondere Ruhe und Achtsamkeit, ohne dabei kitschig zu werden. Manchmal musste ich ein Gedicht zweimal lesen, nicht weil es kompliziert war, sondern weil es so treffend war, dass ich es noch einmal auf mich wirken lassen wollte. Ein Buch, das man immer wieder zur Hand nehmen kann.