Buch entdecken
Erfahre mehr über dieses Buch
Johann Wolfgang von Goethe - "Faust I. Teil"
synoptisch in heutiger Sprache
Über dieses Buch
Noch kein Inhalt
Bewertungen
4.3
Basierend auf 15 Bewertungen
Neueste Bewertungen
M
Monalishan S.
"Gute, literarische Umsetzung - für jeden gut zu lesen"
Ich fand diese Ausgabe von Faust – Teil 1 besonders gelungen, weil sie den Originaltext von Goethe direkt neben einer modernen Übersetzung zeigt. Dadurch konnte ich jederzeit nachvollziehen, wie die alte Sprache in die heutige übertragen wurde – das machte das Lesen nicht nur leichter, sondern auch spannend.
Da ich mir schon lange vorgenommen hatte, Faust zu lesen, war dieser Aufbau der perfekte Einstieg. Die moderne Sprache half mir, der Handlung besser zu folgen, während die Originalfassung den literarischen Klang und die Tiefe des Werks bewahrte. So bekommt man das Beste aus beiden Welten – Verständnis und Atmosphäre.
Ein wirklich empfehlenswertes Buch, gerade für Leserinnen und Leser, die sich sonst schwer mit Klassikern tun oder endlich Zugang zu Goethes Werk finden möchten.
C
Canopus
"Klassik trifft Moderne – ein gelungener Brückenschlag zwischen Zeiten 📖✨ "
Diese Ausgabe ist perfekt für alle, die Goethes Faust endlich verstehen wollen, ohne die sprachliche Tiefe zu verlieren. Der direkte Vergleich zwischen Original und moderner Übertragung funktioniert wunderbar und eröffnet neue Zugänge zum Text. Besonders hilfreich für Schüler:innen und Literaturfans, die Sprache und Sinn zugleich erleben möchten. An manchen Stellen hätte die Übersetzung etwas mutiger sein dürfen, aber das mindert den Gesamteindruck kaum.
Fazit:
Ein wertvolles, zugängliches Buch, das Goethes Klassiker frisch und verständlich präsentiert – ideal für Unterricht, Studium oder einfach aus Liebe zur Literatur. 🎓
D
Dominik_G.
"Goethes Klassiker neu gedacht – modern, verständlich und faszinierend frisch"
Diese neue Version von Faust I hat mich wirklich positiv überrascht. Der Stoff ist natürlich bekannt – der Gelehrte, der mit dem Teufel paktiert, um endlich Erfüllung zu finden. Doch was hier besonders hervorsticht, ist der moderne Stil, in dem die Geschichte erzählt wird.
Statt altmodischer, schwer verständlicher Sprache bekommt man eine zeitgemäße, flüssige und klare Neuinterpretation, die Goethes Werk auch für heutige Leser wieder greifbar macht. Die großen Themen – Wissensdrang, Versuchung, Liebe, Schuld – bleiben erhalten, wirken aber durch die modernisierte Sprache viel unmittelbarer.
Man liest nicht mehr mit dem Wörterbuch in der Hand, sondern taucht wirklich in die Handlung ein. Faust und Mephisto bekommen dadurch neue Lebendigkeit, fast so, als würde man sie in der Gegenwart erleben.
Was mir besonders gefällt: Der Respekt vor dem Original bleibt, aber die Sprache öffnet die Tür zu neuen Lesern – perfekt für Schüler, Einsteiger und alle, die den Klassiker endlich verstehen und genießen wollen.
Fazit: Ein mutiges, gelungenes Update eines Meisterwerks – respektvoll gegenüber Goethe, aber mit dem Mut, ihn ins Hier und Jetzt zu holen.
A
Amazon Kunde
"Moderne Form von Faust"
In dieser Ausgabe von Faust I steht Goethes Originaltext Seite an Seite mit einer modernen Fassung – eine Idee, die das Werk zugleich zugänglich und faszinierend macht. Der direkte Vergleich zeigt, wie viel Sprachkraft und Tiefe im Original steckt, und lässt zugleich verstehen, was Goethe wirklich meint.
Gestalterisch allerdings ist die parallele Darstellung nicht ganz einfach: Die Seiten wirken dicht und man verliert leicht den Lesefluss. Wer lieber ohne ständige Sprünge liest, könnte das als störend empfinden.
Trotzdem: Inhaltlich ein gelungenes Konzept, das klassischen Text und heutige Sprache auf kluge Weise verbindet – ideal für alle, die sich an Goethe heranwagen möchten, ohne sich durch altertümliche Formulierungen zu kämpfen.
M
Markus
"Goethe verstehen – endlich mal ohne Stirnrunzeln!"
Diese Ausgabe ist wirklich genial – vor allem für alle, die sich bisher ein bisschen vor Goethe gedrückt haben (so wie ich früher haha). Die Idee, den Originaltext von „Faust I“ direkt neben der modernen Übersetzung zu drucken, ist einfach geil. Das Buch versteht man dadurch viel besser! Wichtig ist, dass aber auch der Respekt vor dem Original dadurch erhalten bleibt.
Man kann wirklich Zeile für Zeile vergleichen, merkt, wie kunstvoll Goethe formuliert hat – und versteht endlich, was er meint.
Ich finde es super, dass die moderne Version nicht zu „umgangssprachlich“ ist – es wird nichts platt gemacht, sondern einfach gut erklärt. So wird das Werk zugänglicher, ohne dass man das Gefühl hat, es wurde einfach irgendwie übersetzt.
Klare Empfehlung für alle, die sich ernsthaft mit Faust beschäftigen wollen – ohne sich durch endlose Fußnoten zu quälen.
Ähnliche Bücher
Diese Bücher könnten dir auch gefallen