Bewertungen für Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe

"Faust II. Teil" synoptisch in heutiger Sprache

Kundenrezensionen

4.8 von 5
16 Bewertungen
5 Sterne
88%
4 Sterne
6%
3 Sterne
6%
2 Sterne
0%
1 Sterne
0%

Alle Bewertungen

E

Elke

15.11.2025
Eine überraschend zugängliche und zugleich respektvolle Neuübersetzung
Ich habe die Ausgabe gekauft, weil mir Faust II schon immer schwerer fiel als der erste Teil – und genau da setzt dieses Buch an. Die synoptische Darstellung gefällt mir außerordentlich gut: Links Goethes Original, rechts eine moderne, verständliche Übertragung. Das macht den Text nicht „leichter“, aber endlich nachvollziehbar. Was ich an dieser Version besonders schätze: Die moderne Sprache bleibt nah am Sinn, ohne Goethes Tiefe zu verwässern. Man versteht Figuren, Szenen und politische Anspielungen viel besser, auch dort, wo man im Original sonst hängen bleibt. Gleichzeitig bleibt das poetische Grundgefühl erhalten. Für mich ist diese Ausgabe ideal, um Faust II wirklich zu begreifen – ob als Literaturinteressierte, als Lehrkraft oder einfach als jemand, der das Werk schon lange lesen wollte, aber immer wieder eingeknickt ist. Eine sehr gelungene Brücke zwischen klassischer Sprache und moderner Lesbarkeit.
Z

Zaubermaus

30.10.2025
Eine anspruchsvolle, aber lohnende Reise
Schon beim Einstieg merkt man, wie viel Leben in dieser Erweiterung steckt: Tiefer, komplexer, herausfordernder als erwartet – aber genauso faszinierend. Die synoptische Darstellung macht es mir einfacher, den Überblick zu behalten und die verschiedenen Ebenen zu ergründen. Immer wieder war ich inne und dachte: „Ja – genau so!“ Wer Lust hat auf Literatur, die einen nicht nur unterhält, sondern auch mitnimmt und verändert, wird hier echt fündig.
C

Canopus

15.10.2025
Ein Meisterwerk neu entdeckt – brillant erklärt und zugänglich ✨
Diese synoptische Ausgabe von Faust II ist eine echte Bereicherung für alle, die Goethes Werk verstehen wollen, ohne sich in der alten Sprache zu verlieren. Der Parallelaufbau mit Originaltext und moderner Übertragung macht selbst komplexe Passagen klar und nachvollziehbar. Besonders für Schüler und Studierende eine wertvolle Hilfe. An manchen Stellen wirkt die moderne Fassung etwas zu schlicht im Vergleich zur poetischen Tiefe des Originals – doch sie erfüllt ihren Zweck hervorragend. Fazit: Ein durchdachtes, bildendes und inspirierendes Buch, das Goethes Faust II in unsere Zeit holt – perfekt für Unterricht, Studium oder literarische Entdeckungsreisen. 🌟
T

Tobi

12.10.2025
Ein Klassiker neu entdeckt
Dieses Buch ist eine wunderbare Möglichkeit, Goethes Werk auf eine moderne und zugleich respektvolle Weise neu zu erleben. Besonders gut gefällt mir die gelungene Gegenüberstellung von Originaltext und zeitgemäßer Übersetzung. So wird der Zugang zu einem großen Klassiker deutlich erleichtert, ohne dass der Zauber der Sprache verloren geht. Der Aufbau ist klar und übersichtlich, sodass man leicht folgen kann – auch, wenn man sich bisher nicht intensiv mit Goethe beschäftigt hat. Ein sehr empfehlenswertes Buch für alle, die Literatur lieben oder einfach neugierig auf ein Stück Kulturgeschichte sind.
D

Dominik_G.

10.10.2025
Goethe neu erleben – Faust II in moderner Sprache verständlich und faszinierend
Diese Ausgabe von Faust II ist eine echte Bereicherung für alle, die Goethes Werk schon immer lesen wollten, sich aber bisher von der alten Sprache abschrecken ließen. Hier steht das Original Seite an Seite mit einer modernen, klaren Übersetzung, die es ermöglicht, die Tiefe, Symbolik und Poesie des Textes wirklich zu verstehen – ohne dabei die Magie des Originals zu verlieren. Was mich besonders beeindruckt hat: Die moderne Übertragung bleibt respektvoll und präzise, gleichzeitig aber lesefreundlich und zeitgemäß. So wird aus der oft komplizierten Sprache Goethes eine lebendige, nachvollziehbare Erzählung, die die philosophischen und gesellschaftlichen Themen des Werks – Macht, Streben, Moral und Erlösung – greifbar macht. Die synoptische Darstellung (Original und moderne Übersetzung nebeneinander) ist ein genialer Ansatz: Sie erlaubt es, den Wandel der Sprache direkt zu erleben und gleichzeitig die ursprüngliche Schönheit des Textes zu genießen. Besonders für Schüler, Studierende oder Literaturfreunde ist das ein großer Gewinn. Fazit: Eine moderne Brücke zwischen Klassik und Gegenwart – ideal für alle, die Faust II endlich wirklich verstehen und erleben möchten.
A

A, Peter

06.10.2025
Aus alt mach neu
Diese Ausgabe von Faust II ist eine beeindruckende Brücke zwischen Klassik und Gegenwart. Sie stellt Goethes vollständigen Originaltext Seite an Seite mit einer modernen, klar verständlichen Übertragung – ein Konzept, das nicht nur literarisch, sondern auch pädagogisch überzeugt. Während viele heutige Ausgaben an der sprachlichen Distanz des Originals scheitern, gelingt es dieser Ausgabe, die poetische Tiefe und symbolische Kraft von Goethes Werk neu zu erschließen. Die moderne Übertragung wahrt die Atmosphäre und die Bedeutungsebene des Textes, ohne sich in plumper Vereinfachung zu verlieren. So wird Goethes komplexes Welt- und Menschenbild auch für heutige Leser wieder unmittelbar zugänglich. Besonders gelungen ist der parallele Aufbau: Der direkte Vergleich zwischen Original und Übertragung erlaubt es, den Wandel von Sprache, Bildkraft und Bedeutung aktiv mitzuvollziehen. Das macht diese Ausgabe gleichermaßen wertvoll für Schüler, Studierende und Literaturfreunde, die Goethes Sprache erleben, aber auch verstehen wollen. Diese Veröffentlichung zeigt, wie zeitlos und modern Goethes Denken ist – von der Sehnsucht nach Wissen und Macht bis hin zu den Fragen nach Erlösung und Menschlichkeit. Durch die klare Struktur und die behutsam modernisierte Sprache entsteht ein einzigartiger Zugang zu einem der visionärsten Werke der Weltliteratur. Eine großartige, sorgfältig gestaltete Ausgabe, die Goethes Faust II aus der akademischen Distanz herausholt und ihn wieder lebendig, lesbar und begreifbar macht. Ein Gewinn für alle, die den Kern von Goethes Denken spüren wollen – jenseits veralteter Sprachbarrieren.
J

Jonas Hellerkamp

05.09.2025
Goethe neue entdecken
Diese synoptische Ausgabe von Faust II vereint den vollständigen Originaltext mit einer modernen, klaren Übertragung und eröffnet dadurch einen einzigartigen Zugang zu Goethes komplexem Drama. Die Gegenüberstellung beider Texte erleichtert das Verständnis der symbolischen Bilder und philosophischen Tiefen, ohne die poetische Sprache des Originals aus den Augen zu verlieren. So wird Faust II nicht nur für Schüler:innen und Studierende, sondern auch für Literaturinteressierte zu einem lebendigen und zugänglichen Leseerlebnis. Eine wertvolle Ausgabe für alle, die Goethes Meisterwerk neu entdecken oder vertiefend studieren möchten.
S

Sven2803

28.08.2025
faust II ist kein buch, das man mal eben so durchliest
faust II ist kein buch, das man mal eben so durchliest. es ist überfordernd, rätselhaft, manchmal auch schlicht anstrengend. genau deshalb ist diese ausgabe so hilfreich. die moderne übertragung macht vieles klarer, ohne goethes sprachgewalt zu glätten. das nebeneinander von original und übertragung hilft beim dranbleiben – besonders, wenn man wie ich schon mal beim kaiserhof innerlich ausgestiegen ist. trotzdem bleibt’s natürlich faust II: ein bisschen größenwahn, viel symbolik und ein autor, der manchmal mehr andeutet als erklärt. aber genau das macht’s spannend. ein stück weltliteratur, das man so tatsächlich besser greifen kann.
T

Thomas Pra

26.08.2025
Wer „Faust II“ in dieser Ausgabe aufschlägt, merkt bald: ...
Hier ist der Mut aus Teil I weitergetrieben worden – und das Terrain ist noch unwegsamer. Wenn Teil I immerhin noch vom Drama eines Gelehrtenlebens und seiner existenziellen Verzweiflung lebt, so stürzt uns der zweite Teil mitten hinein in Allegorien, Mythen und gelehrte Traumwelten. Goethe selbst hat ein Rätselbuch hinterlassen, das über Generationen eher studiert als gelesen wurde. Hier nun setzt die synoptische Ausgabe an – Originaltext und moderne Übertragung nebeneinander –, mit dem erklärten Ziel, auch dieses schwierige Werk lesbar zu machen. Und tatsächlich, an vielen Stellen funktioniert das erstaunlich gut. Wenn Faust am Kaiserhof inmitten von Hofschranzen und Politik Intrigen spinnt, sorgt die heutige Sprache für Durchblick, wo das Original sich in barocken Bildern verliert. Auch die Begegnung mit Helena oder die Passagen über Geldschöpfung und Macht werden in klaren Worten erzählt, sodass man erstmals eine Linie erkennen kann, wo man zuvor vielleicht kapituliert hätte. Für jene, die bislang vor Faust II zurückschreckten, ist das eine willkommene Schneise ins Dickicht. Doch das aus Teil I bekannte Problem stellt sich auch hier ein – und tritt mitunter noch schärfer hervor. Die KI, die den Text überträgt, ist unermüdlich darum bemüht, Eindeutigkeit herzustellen. Was bei Goethe schillert und schwankt, wird in sachliche Klarheit überführt. Wo die antiken Gestalten im Schwebezustand zwischen Traum, Allegorie und groteskem Auftritt erscheinen, liefert die interpretierende Fassung eine nüchterne Paraphrase. Das Fantastische, das Rätselhafte, der Zauber des Unbestimmten verfliegt. Schon in Teil I hatte ein grober Fehlgriff das deutlich gemacht – „Kennst du den Faust?“ wurde zu „Kennst du das Werk „Faust“?“ –, in Teil II aber zeigt sich dieses Missverständnis subtiler, als leise Verflachung, die dem Leser eine Erfahrung nimmt, die eigentlich zum Text gehört: das Aushalten des Dunklen. Und dennoch: So wie der erste Band das Werk entstaubt und neu zugänglich machte, so gibt auch dieser zweite eine Chance, sich auf Goethe einzulassen, ohne bereits an der ersten Seite zu verzweifeln. Die Ausgabe kann das Rätsel nicht lösen und die Mehrdeutigkeit nicht retten, aber sie reicht eine Hand, wo viele längst losgelassen hätten. Vielleicht gehört gerade das zum Reiz: Man liest hier nicht nur Goethe, sondern auch den Versuch einer Maschine, ihn zu deuten – manchmal erhellend, manchmal fehlgehend. Der Herausgeber hat nicht jedes Glätten und Verrücken korrigiert, doch im Nebeneinander von Original und Übertragung zeigt sich, wie lebendig Literatur bleibt: Sie fordert uns heraus, auch im Missverständnis. Goethe bleibt unzweifelhaft größer als jede Maschine – und durch solche Experimente bleibt er im Gespräch.
E

Eliza T

24.08.2025
Goethe neu erleben – ein Klassiker in frischem Gewand
Diese Ausgabe von „Faust I“ ist ein literarischer Schatz, der Altbekanntes mit Neuem verbindet. Durch die synoptische Form – Goethes Original auf der einen Seite, eine moderne Übertragung auf der anderen – entsteht ein einzigartiger Lesefluss, der sowohl Liebhaber klassischer Sprache als auch Neueinsteiger begeistert. Man kann in die poetische Kraft von Goethes Worten eintauchen und gleichzeitig die Klarheit der zeitgemäßen Sprache genießen. Dadurch wird verständlich, wie aktuell die Fragen des Dramas auch heute noch sind: die Suche nach Sinn, das Ringen mit Versuchung, die Sehnsucht nach Erkenntnis. Besonders eindrucksvoll ist, dass diese Edition die Distanz zu einem großen Klassiker überwindet. Sie macht die Schönheit der Dichtung greifbar, ohne ihre Tiefe zu verlieren. Wer Faust bislang nur als Schullektüre kannte, entdeckt ihn hier völlig neu – lebendig, spannend und von zeitloser Relevanz. Ein gelungenes Werk, das Brücken baut zwischen Vergangenheit und Gegenwart – und dazu einlädt, den „Faust“ mit frischen Augen zu lesen.